Question
नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) The instructions shall come into force with immediate effect. – निर्देश तत्काल प्रभाव से लागू होंगे। (ii) The discrepancy may be rectified. – विसंगति को दूर किया जाए। (iii) The report has been withheld. – रिपोर्ट जारी कर दी गई है। (iv) The matter deserves sympathetic consideration. – मामला सहानुभूतिपूर्वक विचारणीय है।
More राजभाषा Questions
- सिन्धी भाषा को किस संवैधानिक संशोधन द्वारा संविधान की आठवी अनुसूचीमें शामिल किया गया ?
- Net worth का सही हिंदी अर्थ क्या है ?
- निम्नलिखित प्रश्न में एक अंग्रेजी का शब्द दिया गया है। उसके लिए एक हिंदी शब्द का चयन कीजिये जो अर्थ की दृष्टि से अंगेज़ी शब्द का पर्याय है। ‘Tedious’
- नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) अग्रिम आवश्यक नहीं है। – Advance is not required. (ii) कार्रवाई के लिए।...
- “Ordinance” का सही हिंदी अर्थ क्या है ?
- निम्नलिखित हिंदी वाक्य का अंग्रेजी अनुवाद वाला सही विकल्प कौन-सा है ? सरकार ने नागरिक सेवाओं को डिजिटल माध्यम से उपलब्ध कराया है।
- निम्नलिखित में से ‘ break even point’ का सही पर्याय है—
- नीचे दिए गए अंग्रेज़ी वाक्य का सही हिंदी अनुवाद चुनिए। The central bank's monetary policy aims to control inflation without hampering economic growth.
- राजभाषा की जानकारी देने वाले अनुच्छेद संविधान के किस भाग में हैं -
- नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) For disposal. – निपटान के लिए। (ii) For early compliance. – शीघ्र अनुपा...
Hey! Ask a query
Please enter email id
The email must be a valid email address.
Please enter Mobile Number
Please enter valid Mobile Number
Please enter your Doubt