Question
दिए गए वाक्य का उचित हिंदी अनुवाद चुने – The government has constituted a high-level committee to review the existing regulatory framework.
More राजभाषा Questions
- नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) The matter may be placed before the Committee. – मामले को समिति के समक्ष...
- निम्नलिखित का सही अनुवाद चुनें: (i) Contractual obligation – संविदात्मक दायित्व (ii) Fiscal deficit – राजकोषीय घाटा (iii) Export clearance – निर्यात ...
- निम्नलिखित का सही अनुवाद चुनें: (i) यह सेवा सीमित अवधि के लिए उपलब्ध है। – This service is available for a limited period. (ii) विभाग ने आपके अनुरोध पर ...
- राजभाषा नियम , 1976 के नियम 5 के अनुसार , यदि कोई केंद्रीय सरकारी कार्यालय हिंदी में प्राप्त पत्रों का उत्तर देता है , तो वह उत्तर किस भाषा में होना अनिवा...
- निम्नलिखित वाक्य का सही अनुवाद कौन सा विकल्प होगा। The matter is being examined at the highest level.
- नीचे दी गई तालिका में वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) Following transfers and postings will take effect immediately. ...
- दिए गए वाक्य का उचित हिंदी अनुवाद चुने– "The government has implemented various policies to boost industrial growth. "
- निम्नलिखित वाक्य का सही अनुवाद कौन-सा विकल्प नहीं होगा। Skill development enhances employability.
- ‘क क्षेत्र’ और ‘ख क्षेत्र’ की श्रेणियाँ किस प्रावधान के तहत निर्धारित की गई हैं ?
- धुरंधर ’ का अर्थ होगा -
Hey! Ask a query
Please enter email id
The email must be a valid email address.
Please enter Mobile Number
Please enter valid Mobile Number
Please enter your Doubt