Question
नीचे दिए गए वाक्यों में सही अनुवाद की पहचान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) यथाशीघ्र आवश्यक कार्रवाई करें। – Necessary action may be taken at the earliest. (ii) प्रकरण पर पुनर्विचार किया जाए। – The case may be reconsideration. (iii) सक्षम प्राधिकारी की स्वीकृति प्राप्त कर ली गई है। – Approval of the competent authority has been obtained. (iv) मामले को अगली सूचना तक स्थगित रखा जाए। – The matter may be adjourned till further notice.
More राजभाषा Questions
- निम्नलिखित हिंदी वाक्य का अंग्रेजी अनुवाद वाला सही विकल्प कौन सा है ? “ सरकार ने नई नीति की घोषणा की।”
- नीचे दिए गए शब्दों का सही अनुवाद विकल्पों से चयन करें: वित्तीय प्रबंधन , निवेश रणनीति , खर्च निगरानी , लाभ-हानि मूल्यांकन
- राजभाषा आयोग के स्थापना का वर्ष है ?
- निम्नलिखित प्रश्न में एक अंग्रेजी का शब्द दिया गया है। उसके लिए एक हिंदी शब्द का चयन कीजिये जो अर्थ की दृष्टि से अंगेज़ी शब्द का पर्याय है। ‘Procurement ...
- दिए गए प्रत्येक प्रश्न में एक अंग्रेजी का वाक्य दिया गया है और उसके नीचे (A), (B), (C), (D) द्वारा उस अंग्रेजी वाक्य के चार हिंदी अनुवाद जिनमें से कोई एक ...
- नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: Confidential, Conference, Confirmation, Consolidation
- नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) अनन्तिम रूप से स्वीकृत। – Application has not been made in proper form ...
- भारतीय संविधान के किस अनुच्छेद में संघ की राजभाषा का प्रावधान है ?
- नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: merger and acquisition , corporate governance , debt restructuring , financial instrument
- इनमें से क्या ‘ Sovereign Guarantee’ का सही अर्थ नहीं है ?
Hey! Ask a query
Please enter email id
The email must be a valid email address.
Please enter Mobile Number
Please enter valid Mobile Number
Please enter your Doubt