Question
निम्नलिखित का सही अनुवाद चुनें: (i) Contingency fund – आकस्मिक निधि (ii) Policy paralysis – नीतिगत गतिरोध (iii) Market capitalization – बाजार पूँजी-निर्धारण (iv) Budgetary allocation – बजटीय आबंटन
Solution
(iv) गलत — Operational efficiency = “ परिचालन दक्षता” , न कि “अक्षमता”।
More राजभाषा Questions
- निम्नलिखित हिंदी वाक्य का अंग्रेजी अनुवाद वाला सही विकल्प कौन सा है ? “ समिति ने अपनी रिपोर्ट समय पर प्रस्तुत की।”
- ' चन्द्रमा ' तथा ' ब्राह्मण ' के लिए एक शब्द हैं ?
- नीचे दिए गए वाक्य का विकल्पों से सही अनुवाद चुनें: Urbanization has led to a significant increase in pollution levels.
- भारतीय संविधान के अनुच्छेद 346 का संबंध किससे है ?
- निम्नलिखित प्रश्न में एक अंग्रेजी का शब्द दिया गया है। उसके लिए एक हिंदी शब्द का चयन कीजिये जो अर्थ की दृष्टि से अंगेज़ी शब्द का पर्याय है। Obsolete
- नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) मामला समाप्त कर दिया गया है। – Case has been closed (ii) कार्यभार सौंप ...
- तेल देखो तेल की धार देखो का अर्थ है -
- नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) अनुमोदन के लिए। – For approval please. (ii) सूचना के लिए। – For kind i...
- राजभाषा नियम , 1976 के अनुसार क्षेत्र ( B) में पत्राचार किस प्रकार किया जाता है ?
- दिए गए प्रत्येक प्रश्न में एक हिंदी का वाक्य दिया गया है और उसके नीचे (A), (B), (C), (D) द्वारा उस हिंदी वाक्य के चार अंग्रेज़ी अनुवाद जिनमें से कोई एक ही...