Question
नीचे दी गई तालिका में
वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) For kind perusal. प्रार्थनार्थ। (ii) For your kind orders please. आपके कृपापूर्ण आदेश के लिए। (iii) For kind information. सूचना के लिए। (iv) For perusal and orders please. कृपया देखें और आदेश दें।Solution
सही व्याख्या: (i) For kind perusal. – अवलोकनार्थ। (सही मिलान) (ii) For your kind orders please. – आपके कृपापूर्ण आदेश के लिए। (सही मिलान) (iii) For kind information. – सूचना के लिए। (सही मिलान) (iv) For perusal and orders please. – कृपया देखें और आदेश दें। (सही मिलान)
Contingent
दिए गए विकल्पों में से कौनसा शब्द सामान्य तौर पर का अंग्रे...
Choose the Hindi word closest in meaning to the following English words :
Mundane
अनुश्रुति
दिए गए विकल्पों में से वह वाक्य चुने जो प्रश्न में दिए ...
नीलामी के लिए परिचालन संबंधी दिशानिर्देश अपरिवर्तित रहे�...
निम्नलिखित में से ग्रहणशील शब्द का वित्तीय शब्दावली में ...
निम्नलिखित विकल्पों में से Henceforth का हिंदी पर्याय नहीं �...
निम्नलिखित वाक्य का सही अनुवाद कौन सा विकल्प नहीं होगा।
...इनमें से क्या Attach का बैंकिंग प्रयोग में सही अर्थ नहीं है?