Question
नीचे दिए गए वाक्यों में सही अनुवाद की पहचान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) कृपया इस कार्यालय को अवगत कराएँ। – Please keep this office informed. (ii) आवश्यक कार्यवाही पूरी कर ली गई है। – Necessary action has been completed. (iii) अभिलेख सत्यापनाधीन हैं। – The records are under verification. (iv) फाइल बंद कर दी गई है। – The file has been close.
More राजभाषा Questions
- निम्नलिखित का सही अनुवाद चुनें: (i) Contingency fund – आकस्मिक निधि (ii) Policy paralysis – नीतिगत गतिरोध (iii) Market capitalization – बाजार पूँजी-निर...
- निम्नलिखित प्रश्नों में दिए गए अनुच्छेदों के पहले और अन्तिम वाक्यों को क्रमश : ( 1) और ( 6) की संज्ञा दी गई है। इसके मध्यवर्ती वाक्यों को चार भागों में बाँ...
- नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) Fiscal consolidation – राजकोषीय सुदृढ़ीकरण (ii) Asset reconstruction – ...
- नियम 10(4) के तहत , किसी केंद्रीय सरकारी कार्यालय के कितने प्रतिशत कर्मचारियों को हिंदी का कार्यसाधक ज्ञान प्राप्त होने पर उस कार्यालय को राजपत्र ( Gazett...
- निम्नलिखित में से ‘ letter of comfort ’ का सही हिंदी रूप है—
- नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) अनुबंध पर हस्ताक्षर आवश्यक हैं। – Signature on the contract is mandatory...
- इनमे से क्या ‘औचित्य’ का सही अंग्रेजी पर्याय है?
- नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: non‑ realisation of export proceeds, export finance guarantee, packing credit guarantee, ov...
- नीचे दिए गए शब्दों का सही अनुवाद विकल्पों से चयन करें: “currency depreciation pressures, external vulnerability index, liquidity mismatch, fiscal consoli...
- नीचे दिए गए वाक्यों में से एक वाक्य मुख्य विचार में योगदान नहीं करता। उसे पहचानें। A. विश्वविद्यालयों में स्नातक और स्नातकोत्तर दोनों स्तरों पर शिक्षा...
Hey! Ask a query
Please enter email id
The email must be a valid email address.
Please enter Mobile Number
Please enter valid Mobile Number
Please enter your Doubt