Question
नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) The matter has been brought to the notice of the competent authority. – मामले को सक्षम प्राधिकारी के संज्ञान में लाया गया है। (ii) The proposal is under process. – प्रस्ताव प्रक्रिया पूरी कर चुका है। (iii) The request is not tenable. – अनुरोध स्वीकार्य नहीं है। (iv) Necessary approval may be solicited. – आवश्यक अनुमोदन प्राप्त किया जाए।
More राजभाषा Questions
- अनुच्छेद 351 में किस शब्द का प्रयोग किया गया है - ?
- निम्नलिखित में से कौन सा ‘aggravated damages' शब्द का वित्तीय शब्दावली में सही हिंदी अनुवाद है?
- निम्न मे से कौन सा कथन असत्य है ? (i) संविधान में 14 सितम्बर , 1949 को हिन्दी को राजभाषा घोषित किया गया। (ii) संविधान के अनुच्छेद 348 एवं 349 में उच्चतम ...
- संविधान की आठवीं अनुसूची में कौन सी भाषा शामिल नहीं है ?
- राजभाषा संकल्प में निम्नलिखित में से किसका उल्लेख नहीं है ?
- नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) विसंगति का समाधान कर लिया जाए। – Discrepancy may be noted. (ii) उत्तर क...
- नीचे दी गई तालिका में वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) Bills are put up for signature please. बिल हस्ताक्षरार्थ प्रस्त...
- नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद को पहचान कर उचित विकल्प का चयन करें: ( i) The proposal has been turned down. – प्रस्ताव को अस्वीकार कर दिया गया है। (...
- नीचे दिए गए शब्दों का सही अंग्रेजी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: संसदीय विशेषाधिकार , कार्यसूची , स्थगन प्रस्ताव , प्रश्नकाल
- नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: Human resource planning, Performance appraisal, Capacity building, Succession planning
Hey! Ask a query
Please enter email id
The email must be a valid email address.
Please enter Mobile Number
Please enter valid Mobile Number
Please enter your Doubt