Question
नीचे दी गई तालिका में वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) For kind perusal. प्रार्थनार्थ। (ii) For your kind orders please. आपके कृपापूर्ण आदेश के लिए। (iii) For kind information. सूचना के लिए। (iv) For perusal and orders please. कृपया देखें और आदेश दें।
More राजभाषा Questions
- निम्नलिखित का सही अनुवाद चुनें: (i) Preferential refinancing – प्राधान्य पुनर्वित्त (ii) Governance lapse – सुशासन प्रगति (iii) Contingent fund provisi...
- ‘ क्षेत्र-क’ में कार्यालयों के लिए कौन-सा प्रावधान अनिवार्य है ?
- रश्मिरथी ' के रचयिता कौन हैं ?
- नीचे दिए गए वाक्यों का मिलान करें: (i) Legacy system – पुरातन प्रणाली (ii) Tax arbitration – कर मध्यस्थता (iii) Revenue leakage – राजस्व क्षरण (iv)...
- ‘ निविदा’ का सही अंग्रेजी पर्याय क्या है ?
- Choose the correct English translation of the given sentence.– पर्यावरण संरक्षण के लिए कड़े नियम लागू किए गए हैं।
- नीचे दिए गए शब्दों का सही अंग्रेज़ी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: बीमित , हानि समायोजन , शिपर्स कवरेज , लंबित चूक
- नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) इस पर कृपया अपने विचार प्रस्तुत करें। – Please put up your views on this...
- नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) Action may be taken as proposed. – यथाप्रस्ताव कार्रवाई की जाए। (ii) Aw...
- अनुच्छेद 350B किससे संबंधित है?
Hey! Ask a query
Please enter email id
The email must be a valid email address.
Please enter Mobile Number
Please enter valid Mobile Number
Please enter your Doubt