Question
नीचे दिए गए वाक्यों
के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) Action may be taken as proposed. – यथाप्रस्ताव कार्रवाई की जाए। (ii) Await reply. – उत्तर की प्रतीक्षा करें। (iii) Expedite action. – कार्रवाई करें। (iv) Financial concurrence may be obtained. – वित्तीय सहमति प्राप्त कर ली जाए।Solution
सही व्याख्या: (i) Action may be taken as proposed. – यथाप्रस्ताव कार्रवाई की जाए। (सही) (ii) Await reply. – उत्तर की प्रतीक्षा करें। (सही) (iii) Expedite action. – कार्रवाई शीघ्र करें। (सही) (iv) Financial concurrence may be obtained. – वित्तीय सहमति प्राप्त कर ली जाए। (सही)
भाषा का प्रयोग दो रूपों में किया जा सकता है - एक तो सामान्य �...
हिंदी के प्रगतिशील उपयोग हेतु वार्षिक प्रतिवेदन कहाँ भेज...
Choose the correct English translation of the given sentence.–
इन पहाड़ी क्षेत्रों में अवसं�...
केंद्र सरकार का कौन-से मंत्रालय का विभाग राजभाषा नीति ...
राजभाषा अधिनियम 1963 का संशोधन किस वर्ष हुआ ?
संविधान का अनुच्छेद 346 किसके बारे में है ?
संविधान के किस अनुच्छेद में संघ की राजभाषा और लिपि का उल्ल...
बुनियादी ________________ का उद्देश्य दस्तकारी के माध्यम से बालकों �...
नीचे दिए गए शब्दों का सही अंग्रेज़ी अनुवाद विकल्पों से च�...
दिए गए प्रत्येक प्रश्न में एक हिंदी का वाक्य दिया गया ...