Question
नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) The proposal may be processed further. – प्रस्ताव पर आगे की कार्रवाई की जाए। (ii) The matter has attained finality. – मामला अंतिम रूप ले चुका है। (iii) The office memorandum may be circulated. – कार्यालय ज्ञापन का प्रसारण किया जाए। (iv) The request is under submission. – अनुरोध अनुमोदित किया जा चुका है।
More राजभाषा Questions
- राजभाषा से संबंधित भाग-17 में वर्णित अनुच्छेद 210 में इनमें से क्या उल्लेख किया गया है ?
- नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: debtor country, risk assessment, buyer’s portfolio, maximum liability
- निम्नलिखित कथनों में से सही कथन का चयन करें।
- किस प्रावधान के तहत केंद्र सरकार के कार्यालयों में कर्मचारियों को हिंदी ज्ञान हेतु प्रशिक्षण देने की व्यवस्था की गई है ?
- निम्नलिखित में से कौन-सा कथन भाषावैज्ञानिक दृष्टि से सही है ?
- निम्नलिखित का सही अनुवाद चुनें: (i) Trade margin – व्यापार मार्जिन (ii) Currency hedging – मुद्रा हेजिंग (iii) Premium adjustment – प्रीमियम योजन (iv) ...
- नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: Ability, Borrow, Control, Damage
- निम्नलिखित में से कौन-सा कवि भारतीय संस्कृति के प्रचीनतम कवि माना जाता है?
- Select the correct Hindi translation of the words given below: भंडारण , वितरण , परिवहन , आपूर्ति
- धारा 3(3) के अंतर्गत जारी दस्तावेजों के हिंदी एवं अंग्रेजी पाठों में असंगति होने पर सामान्यतः क्या अपेक्षित है?
Hey! Ask a query
Please enter email id
The email must be a valid email address.
Please enter Mobile Number
Please enter valid Mobile Number
Please enter your Doubt