Question
नीचे दिए गए वाक्यों का सही अनुवाद मिलान करें: (i) यह नीति केवल निर्यातकों के लिए है। – This policy is only for exporters. (ii) भुगतान में देरी के कारण दावा लंबित है। – Claim is pending due to delay in payment. (iii) बैंक ने प्री ‑ शिपमेंट वित्त के लिए गारंटी दी। – The bank provided guarantee for pre‑ shipment finance. (iv) विदेशी खरीदार के दिवालियापन का जोखिम शामिल है। – The risk of bankruptcy of the foreign buyer is excluded.
More राजभाषा Questions
- नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: fiscal consolidation, inflation targeting, monetary expansion, external sector stability.
- बैंकों को जनता से जमा राशि जुटाने का विशेषाधिकार प्राप्त है, जो उन पर अपने व्यवसाय को बहुत ही जिम्मेदार तरीके से संचालित करने का दायित्व भी डालता है।
- नीचे दिए गए वाक्य का विकल्पों से सही अनुवाद चुनें: नवाचार को बढ़ावा देना प्रतिस्पर्धात्मक लाभ प्राप्त करने के लिए आवश्यक है।
- Choose the correct English translation of the given sentence.– नियामक प्राधिकरण ने अनुपालन में चूक पर कड़ी कार्रवाई की चेतावनी दी।
- हिंदी के प्रसार के लिए केंद्र सरकार को दिशा-निर्देश देने हेतु राजभाषा आयोग का गठन किस अनुच्छेद के अंतर्गत होता है ?
- राजभाषा अधिनियम , 1963 की धारा 5 का संबंध किससे है ?
- Choose the correct English translation of the given sentence. – परियोजना में देरी का मुख्य कारण संसाधनों की कमी बताया गया।
- आधिकारिक भाषा (उपयोग का विनियमन) नियम , 1976 के अनुसार आदेश/परिपत्र जारी करने के लिए प्रथम भाषा कौन-सी होनी चाहिए ?
- निम्नलिखित प्रश्न में एक अंग्रेजी का शब्द दिया गया है। उसके लिए एक हिंदी शब्द का चयन कीजिये जो अर्थ की दृष्टि से अंगेज़ी शब्द का पर्याय है। Ambiguous
- Choose the correct English translation of the given sentence.– लेखापरीक्षा में वित्तीय अनियमितताओं का खुलासा हुआ।
Hey! Ask a query
Please enter email id
The email must be a valid email address.
Please enter Mobile Number
Please enter valid Mobile Number
Please enter your Doubt