Question
नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) The proposal is self-contained. – प्रस्ताव अपने आप में पूर्ण है। (ii) The order takes effect immediately. – आदेश तत्काल प्रभाव से लागू होगा। (iii) The matter has been referred back. – मामले का अंतिम निस्तारण कर दिया गया है। (iv) The request deserves sympathetic consideration. – अनुरोध सहानुभूतिपूर्ण विचार का पात्र है।
More राजभाषा Questions
- उच्च न्यायालयों में कार्यवाही की भाषा के संबंध में संविधान का कौन-सा अनुच्छेद लागू होता है ?
- राजभाषा नियम , 1976 के अनुसार ‘इ’ क्षेत्र में आने वाले कार्यालयों में पत्राचार किस भाषा में अनिवार्य है ?
- निम्नलिखित प्रश्न में एक अंग्रेजी का शब्द दिया गया है। उसके लिए एक हिंदी शब्द का चयन कीजिये जो अर्थ की दृष्टि से अंगेज़ी शब्द का पर्याय है। Meticulous
- नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: Salary, Section, Signature, Statement
- निम्नलिखित प्रश्नों में एक रिक्त स्थान दिया गया है और साथ में पाँच विकल्प हैं। इनमें से किसी एक को रिक्त स्थान में भरने से वाक्य एक अर्थपूर्ण वाक्य बन जाता...
- निम्न में से regulatory forbearance का सही पर्याय नहीं है ?
- निम्नलिखित प्रश्न में एक अंग्रेजी का शब्द दिया गया है। उसके लिए एक हिंदी शब्द का चयन कीजिये जो अर्थ की दृष्टि से अंगेज़ी शब्द का पर्याय है। 'Perusal'
- नीचे दिए गए वाक्यों में सही अनुवाद की पहचान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) प्रस्ताव वित्तीय दृष्टि से स्वीकार्य है। – The proposal is financially...
- निम्नलिखित शब्दों में अशुद्ध वर्तनी का विकल्प कौन-सा है ?
- नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: Supervision, Superfluous, Supplementary, Superannuation
Hey! Ask a query
Please enter email id
The email must be a valid email address.
Please enter Mobile Number
Please enter valid Mobile Number
Please enter your Doubt