Question
नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) The instructions shall come into force with immediate effect. – निर्देश तत्काल प्रभाव से लागू होंगे। (ii) The discrepancy may be rectified. – विसंगति को दूर किया जाए। (iii) The report has been withheld. – रिपोर्ट जारी कर दी गई है। (iv) The matter deserves sympathetic consideration. – मामला सहानुभूतिपूर्वक विचारणीय है।
More राजभाषा Questions
- सजावट/सुविधाएँ में 'amicus curiae' शब्द का उपयुक्त हिंदी पर्याय क्या है ?"
- निम्नलिखित में से ‘ fiscal deficit’ का सही हिंदी रूप है ?
- नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: absent, accident, academic, accurate
- Select the correct Hindi translation of the words given below: संशोधन , अधिनियम , धारा , प्रावधान
- हिन्दी भाषा प्रशिक्षण से संबंधित LILA सॉफ्टवेयर का पूरा नाम है -
- निम्नलिखित हिंदी वाक्य का अंग्रेजी अनुवाद वाला सही विकल्प कौन सा है ? “ इस कार्यालय को कोई पृथक निर्देश प्राप्त नहीं हुए हैं।”
- राजभाषा नियम 1976 के अधीन क, ख, ग क्षेत्र में से ख क्षेत्र का तात्पर्य है -
- निम्नलिखित का सही अनुवाद चुनिए: (i) “Protracted default” – दीर्घकालीन चूक (ii) “Export‑ oriented unit (EOU)” – निर्यात ‑ उन्मुख इकाई (iii) “Packing c...
- हिंदी सलाहकार समिति की वर्ष में न्यूनतम कितनी बैठकें प्रस्तावित हैं ?
- नीचे दिए गए शब्दों का सही अनुवाद विकल्पों से चयन करें: economic liberalization, trade facilitation, global competitiveness, capital adequacy norms
Hey! Ask a query
Please enter email id
The email must be a valid email address.
Please enter Mobile Number
Please enter valid Mobile Number
Please enter your Doubt