Question
नीचे दिए गए वाक्यों
के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) कृपया देखें और आदेश दें। – For the needful please (ii) मामला अत्यंत आवश्यक समझा जाए। – Keep in abeyance (iii) जरूरी कार्रवाई के लिए। – For perusal and orders please (iv) प्रास्थगित रखें। – Matter may be treated as most urgentSolution
सही व्याख्या: (i) कृपया देखें और आदेश दें। – For perusal and orders please (ii) मामला अत्यंत आवश्यक समझा जाए। – Matter may be treated as most urgent (iii) जरूरी कार्रवाई के लिए। – For the needful please (iv) प्रास्थगित रखें। – Keep in abeyance
“Compliance” का सही हिंदी अर्थ क्या है ?
दिए गए प्रत्येक प्रश्न में एक अंग्रेजी का वाक्य दिया गया �...
नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन कर�...
नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन कर�...
नीचे दिए गए शब्दों का सही अंग्रेजी अनुवाद विकल्पों से चयन...
दिए गए अंग्रेजी शब्दों के लिए एक हिन्दी पर्याय का चयन कीज�...
नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित वि�...
निम्नलिखित हिंदी वाक्य का अंग्रेजी अनुवाद वाला सही विकल�...
Choose the correct English translation of the given sentence. –
परियोजना में देरी का मुख्य क�...
नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन कर�...