Question
नीचे दी गई तालिका में
वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) Final concurrence is accorded. अंतिम सहमति दी जाती है। (ii) I agree. मैं असहमत हूँ। (iii) Keep in abeyance. प्रास्थगित रखें। (iv) May be passed for payment. भुगतान के लिए पास करें।Solution
सही व्याख्या: (i) Final concurrence is accorded. – अंतिम सहमति दी जाती है। (सही मिलान) (ii) I agree. – मैं सहमत हूँ। (मिलान गलत है , I disagree का अनुवाद मैं असहमत हूँ होता है।) (iii) Keep in abeyance. – प्रास्थगित रखें। (सही मिलान) (iv) May be passed for payment. – भुगतान के लिए पास करें। (सही मिलान)
पात्रता का अंग्रेज़ी विलोम चुनिए।
Section का सही हिंदी पर्याय नहीं होगा ?
The ' accomplice' who is tendered pardon by a Magistrate, is not to be tried by the same Magistrate but by another Court.
...Debtor के लिए सही हिन्दी पारिभाषिक शब्द है
दिए गए प्रत्येक प्रश्न में एक हिंदी का वाक्य दिया गया है औ�...
निम्नलिखित में से कौन सा ‘ संरक्षण और परिरक्षण' वाक्या...
Anything said by a person should not be recorded without the speakerrsquo;s knowledge and approval unless it is necessary to do so on legal gr...
Appropriation शब्द किसका पर्याय है?
दिए गए प्रत्येक प्रश्न में एक हिंदी का वाक्य दिया गया �...
The following Hindi sentences are followed by four different ways in which they can be paraphrased in English language. Identify the option which is a ...