Question
नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) Required papers are placed low. – अपेक्षित कागजात नीचे रखे हैं। (ii) Sanctioned as proposed. – प्रस्ताव के अनुसार मंजूर। (iii) The matter may be discussed. – इस विषय पर चर्चा की जा सकती है। (iv) The matter may be discussed with. – संबंधित अधिकारी से चर्चा की जा सकती है।
Solution
सही व्याख्या: (i) Required papers are placed below. – अपेक्षित कागजात नीचे रखे हैं। (सही) (ii) Sanctioned as proposed. – प्रस्ताव के अनुसार मंजूर। (सही) (iii) The matter may be discussed. – इस विषय पर चर्चा की जा सकती है। (सही) (iv) The matter may be discussed with. – संबंधित अधिकारी से चर्चा की जा सकती है। (सही)
More राजभाषा Questions
- निम्नलिखित शब्दों में से ‘ प्रतिषेधात्मक ’ का सही पर्याय है ?
- खपत में वृद्धि से निवेश प्रेरित होने के स्पष्ट संकेत थे।
- नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: status holder, discretionary limit, portfolio, export performance guarantee
- नीचे दिए गए शब्दों का सही अनुवाद विकल्पों से चयन करें: Corporate governance, Risk assessment, Asset quality, Non-performing assets
- नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: निर्यात टर्नओवर , प्रेषण नीति , जोखिम अवधि , दावा समाधान
- औलचिकि किस भाषा की लिपि है ?
- निम्नलिखित वाक्य का सही अनुवाद कौन सा विकल्प होगा। The proposal is under consideration of the competent authority.
- निम्नलिखित दस्तावेजों में से कौन सा धारा 3(3) के अंतर्गत नहीं आता ?
- नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: single loss limit, debtor, counter ‑ claim, export turn ‑ over
- इनमे से क्या ‘Notional’ का सही अर्थ नही है?