Question
नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) यथाप्रस्ताव अनुमोदित। – Approved as proposed. (ii) यह मामला मेरे ध्यान में लाया जाए। – This may be brought to my notice. (iii) बिल हस्ताक्षरार्थ प्रस्तुत। – Bills are put up for signature please. (iv) अंतरिम प्रबंध करें। – Make interim arrangements.
Solution
सही व्याख्या: (i) यथाप्रस्ताव अनुमोदित। – Approved as proposed. (सही) (ii) यह मामला मेरे ध्यान में लाया जाए। – This may be brought to my notice. (सही) (iii) बिल हस्ताक्षरार्थ प्रस्तुत। – Bills are put up for signature please. (सही) (iv) अंतरिम प्रबंध करें। – Make interim arrangements. ( सही)
More राजभाषा Questions
- नीचे दिए गए शब्दों का सही अंग्रेज़ी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: निर्यात टर्नओवर , प्रेषण नीति , राजनीतिक घटना , प्रीमियम
- राजभाषा के संबंध में गठित आयोग के कार्यों का उल्लेख किस अनुच्छेद में है ?
- खपत में वृद्धि से निवेश प्रेरित होने के स्पष्ट संकेत थे।
- निम्नलिखित वाक्य का सही अनुवाद कौन सा विकल्प होगा। The scheme aims at providing financial assistance to the needy.
- लीला का विस्तार रूप क्या है ?
- निम्नलिखित प्रश्न में एक अंग्रेजी का शब्द दिया गया है। उसके लिए एक हिंदी शब्द का चयन कीजिये जो अर्थ की दृष्टि से अंगेज़ी शब्द का पर्याय है। Sanction
- नीचे दिए गए शब्दों का सही हिंदी अनुवाद विकल्पों से चयन करें: Confidential, Conference, Confirmation, Consolidation
- Accelerated progress
- ग वर्ग के क्षेत्र में कौन सा राज्य नहीं आता है ?
- धारक के लिए लिए सही पारिभाषिक शब्द है