Question
नीचे दिए गए वाक्यों में सही अनुवाद की पहचान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) यथाशीघ्र आवश्यक कार्रवाई करें। – Necessary action may be taken at the earliest. (ii) प्रकरण पर पुनर्विचार किया जाए। – The case may be reconsideration. (iii) सक्षम प्राधिकारी की स्वीकृति प्राप्त कर ली गई है। – Approval of the competent authority has been obtained. (iv) मामले को अगली सूचना तक स्थगित रखा जाए। – The matter may be adjourned till further notice.
More राजभाषा Questions
- निम्नलिखित का सही अनुवाद चुनें: (i) Overdraft limit – ओवरड्राफ्ट सीमा (ii) Consignment value – माल प्रेषण मूल्य (iii) Insurance exclusion – बीमा अपवर्तन...
- कोई कामिरिक पोरबंदर स्थित केंद्र सरकार के किसी कार्यालय में पदस्थ है| उससे शीलाँग में स्थित केंद्र सरकार के कार्यालयों के साथ पत्रकार करना है | इस प्रयोजन ...
- इनमें से क्या ‘मूल्यह्रास’ का सही अंग्रेजी पर्याय है ?
- Translate the following Hindi phrase into English: " बकाया ऋणों की वसूली हेतु विशेष अभियान"
- नीचे दी गई तालिका में वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) Approved draft typed and put up for signature please. - प्रारूप...
- नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) विसंगति का समाधान कर लिया जाए। – Discrepancy may be noted. (ii) अंतिम प...
- निम्नांकित में से कौन स राज्य /केंद्र शासित राज्य भाषा क्षेत्र “ख” में नहीं आता ?
- निम्नलिखित में से कौन सा सुमेलित युग्म नहीं है हिंदी भाषा में आगत शब्द स्रोत भाषा
- राजभाषा अधिनियम , 1963 की धारा 5 का संबंध किससे है ?
- किस विकल्प मे सभी शब्द शुद्ध हैं –
Hey! Ask a query
Please enter email id
The email must be a valid email address.
Please enter Mobile Number
Please enter valid Mobile Number
Please enter your Doubt