Question
नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) The proposal may be processed further. – प्रस्ताव पर आगे की कार्रवाई की जाए। (ii) The matter has attained finality. – मामला अंतिम रूप ले चुका है। (iii) The office memorandum may be circulated. – कार्यालय ज्ञापन का प्रसारण किया जाए। (iv) The request is under submission. – अनुरोध अनुमोदित किया जा चुका है।
More राजभाषा Questions
- नीचे दिए गए वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) निधि उपलब्ध नहीं है। – Funds not available. (ii) वित्तीय सहमति प्राप्त ...
- इनमे से क्या ‘Notional’ का सही अर्थ नही है?
- प्रशासन/विधि के संदर्भ में ' impartial ' शब्द का उपयुक्त हिंदी पर्याय क्या है ?
- नीचे दी गई तालिका में वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) Put up again after two weeks. - तीन सप्ताह के बाद फिर से प्रस्त...
- दिए गए वाक्य का उचित हिंदी अनुवाद चुनें – "The project failed due to inadequate financial planning."
- “राजभाषा अधिनियम 1963 कब संशोधित हुआ -
- राजभाषा नियम , 1976 के अनुसार ‘क’ क्षेत्र में आने वाले राज्यों को केंद्र सरकार द्वारा सामान्य पत्राचार किस भाषा में किया जाता है ?
- Select the correct Hindi translation of the words given below: प्रौद्योगिकी , नवाचार , आविष्कार , प्रयोग
- निम्नलिखित का सही अनुवाद चुनें: (i) राजकोषीय घाटा - Fiscal deficit (ii) मौद्रिक नीति - Monetary policy (iii) विनिमय दर - Exchange ratio (iv) प्रत...
- भारत की सबसे प्राचीन लिपि है ?
Hey! Ask a query
Please enter email id
The email must be a valid email address.
Please enter Mobile Number
Please enter valid Mobile Number
Please enter your Doubt