Question

निम्न अनुवाद में त्रुटि पहचानिए: Hindi Source: "बैंक किसी भी समय खाते का संचालन प्रतिबंधित कर सकता है।" English Translation: "The bank may restrict the operation of the account at any time."

A "restrict" गलत है; "prohibit" होना चाहिए।
B "operation of the account" गलत है।
C "may" गलत है; "shall" होना चाहिए।
D "account" के स्थान पर "customer account" होना चाहिए।
E कोई त्रुटि नहीं है।
Practice Next

More राजभाषा Questions

Hey! Ask a query