Question
नीचे दी गई तालिका में वाक्यों के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) Following transfers and postings will take effect immediately. स्थानान्तरण और तैनातियाँ तत्काल प्रभावी होंगी। (ii) Further action will be taken after obtaining Government's approval. सरकार की स्वीकृति प्राप्त करने से पहले आगे कार्रवाई की जाएगी। (iii) Draft for approval please. मसौदा अनुमोदन के लिए। (iv) Expedite action. कार्रवाई शीघ्र करें।
More राजभाषा Questions
- Encumbrance के लिए एक हिंदी शब्द का चयन कीजिये जो अर्थ की दृष्टि से अंग्रेजी शब्द का पर्याय है।
- निम्न में से systemic shock का सही पर्याय नहीं है ?
- राजभाषा नियम , 1976 के अनुसार क्षेत्र ( C) में स्थित कार्यालयों के लिए पत्राचार की मुख्य भाषा क्या है ?
- दिए गए प्रत्येक प्रश्न में एक हिंदी का वाक्य दिया गया है और उसके नीचे (A), (B), (C), (D) द्वारा उस हिंदी वाक्य के चार अंग्रेज़ी अनुवाद जिनमें से कोई एक ही...
- दिए गए वाक्य का उचित हिंदी अनुवाद चुने – The committee emphasized the need for regulatory compliance.
- Contingent liability के लिए उपयुक्त हिंदी शब्द का चयन कीजिये।
- दिए गए वाक्य का उचित हिंदी अनुवाद चुनें – "The project failed due to inadequate financial planning."
- निम्नलिखित भाषाओं में कौन सी भाषा का उल्लेख संविधान की आठवीं अनुसूची में नहीं है ?
- निम्नलिखित में से कौन सी भाषा आठवीं अनुसूची में नहीं है ?
- निम्नलिखित हिंदी वाक्य का अंग्रेजी अनुवाद वाला सही विकल्प कौन-सा है ? सरकार ने नागरिक सेवाओं को डिजिटल माध्यम से उपलब्ध कराया है।
Hey! Ask a query
Please enter email id
The email must be a valid email address.
Please enter Mobile Number
Please enter valid Mobile Number
Please enter your Doubt