Question
नीचे दिए गए वाक्यों
के सही अनुवाद का मिलान करें और उचित विकल्प का चयन करें: (i) बिल हस्ताक्षरार्थ प्रस्तुत। – Bills are put up for signature please. (ii) विलंब के लिए खेद है। – Delay regretted. (iii) बिलों पर अदायगी ली जा चुकी है। – Bills have been drawn. (iv) मसौदा अनुमोदन के लिए। – Draft is ready.Solution
सही व्याख्या: (i) बिल हस्ताक्षरार्थ प्रस्तुत। – Bills are put up for signature please. (सही) (ii) विलंब के लिए खेद है। – Delay regretted. (सही) (iii) बिलों पर अदायगी ली जा चुकी है। – Bills have been drawn. (सही) (iv) मसौदा अनुमोदन के लिए। – Draft for approval please.
दिए गए प्रत्येक प्रश्न में एक अंग्रेजी का वाक्य दिया गया �...
हिंदी शिक्षण योजना की प्राज्ञ परीक्षा के उत्तीर्ण हो�...
निम्नलिखित शब्दों में से ‘अधिग्रहण’ का सही पर्याय है ?
...राजभाषा कार्यान्वयन समिति की बैठकों का प्रमुख उद्देश्य क...
निम्नलिखित वाक्य का सही अनुवाद कौन सा विकल्प होगा।
All conc...
राजभाषा नियम , 1976 के अनुसार ‘इ’ क्षेत्र में आने वाले कार्या�...
Choose the correct English translation of the given sentence.–
वित्त मंत्रालय ने राजकोषीय घ�...
संस्थापक के लिए लिए सही पारिभाषिक शब्द है
स्मरण पत्र के लिए लिए सही पारिभाषिक शब्द है
Choose the correct English translation of the given sentence.–
सरकार ने पारदर्शिता बढ़ाने क...