Question
akin to का उचित
अनुवाद चुनिए दिए गए गद्यांश को पढ़ कर उससे संभंधित प्रश्नों के उत्तर दीजिये। We have seen that crypto-technology is underpinned by a philosophy to evade government controls. Cryptocurrencies have specifically been developed to bypass the regulated financial system. These should be reason enough to treat them with caution. We have also seen that cryptocurrencies are not amenable to definition as a currency, asset or commodity; they have no underlying cash flows, they have no intrinsic value; that they are akin to ponzi schemes , and may even be worse. These should be reasons enough to keep them away from the formal financial system. Additionally, they undermined financial integrity, especially the KYC regime and AML/CFT regulations and at least potentially facilitate anti-social activities.Solution
The correct answer is B
Despite a difficult economic environment we have constantly performed in all parameters in the recent past and hope to maintain the momentum.
निम्नलिखित में से Discretionary power शब्द का वित्तीय शब्दावली म�...
निम्नलिखित में से कौन सा ‘परिपत्र' शब्द का शब्दावली में सह...
निम्नलिखित वाक्य का सही अनुवाद कौन सा विकल्प होगा।
There shou...
. according to convenience का हिन्दी अर्थ है ?
निम्नलिखित शब्दों में से salvage का सही पर्याय है ?
value in exchange के लिए लिए सही पारिभाषिक शब्द है
दिए गए प्रत्येक प्रश्न में एक हिंदी का वाक्य दिया गया �...
नीचे दिए गए शब्दों मे से कौन सा शब्द “पारिश्रमिक” का सही अ�...
क्षतिपूर्ति